"Мужчины предложили денег полицейскому."

Перевод:Los hombres ofrecieron dinero al policía.

2 года назад

9 комментариев


https://www.duolingo.com/IridzeT
IridzeT
  • 13
  • 11
  • 2

а слово policía может быть и женского, и мужского рода?

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Само по себе слово женского рода. Но если мы говорим про полицейского мужчину, то мужского, поэтому и артикль мужского рода, и прилагательные согласуется с мужским родом.

2 года назад

https://www.duolingo.com/gitarman_1993

почему нужно писать dinero, а не el dinero ?

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Потому что с определённым артиклем деньги становятся определенными, теми, что собеседник может однозначно идентифицировать. С другой стороны, форма родительного падежа «денег», исключает, как мне кажется, такой расклад. Вот если бы тут был винительный падеж «деньги», то наверное можно было бы попробовать придумать контекст с определёнными деньгами.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Victorial18

А можно ли здесь сказать le ofrecieron dinero al policía?

1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Да, можно.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Lyudmila62

Можно, но необязательно, потому что это дополнение (al policía), хотя и "персональное", но выражено не местоимением, а существительным? Правильно я поняла?

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Да. И идёт оно после сказуемого.

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/Lyudmila62

Да, спасибо. Если бы дополнение шло перед сказуемым (al policía le ofrecieron dinero), то без le точно было бы невозможно.

4 месяца назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.