"Sie sind unter uns!"

Çeviri:Onlar bizim altımızdalar.

August 13, 2016

10 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/selin314

Altimizdalar olsa ne farkeder

August 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/selin314

Sonucta bizim kelimesi anlasiliyor

August 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/reyhansivis

Seslendirirken uns'u ins diye okuyo :d

August 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/humetin

Aramızdasınız.

December 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/humetin

Onlar altımızda (Kabul edilmiyor !)

June 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Baranrks

Onlar aramizda neden kabul edilmiyor

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/haser8

Wir sind unter Männer cümlesini biz erkeklerin arasındayız diye tercüme ederken bu cümleyi onlar bizim aramızda dediğimizde kabul etmiyor. Halbuki kendi sözlüklerinde "unter"(kişilerin) arasında manasıda var.

February 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ali594187

Ben de merak ediyorum acaba neden

March 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ali594187

"Onlar altımızdalar" veya "Altımızdalar". Kabul edilmelidir.

March 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/1den6yakadar

Allah aşkına 2 yıldır gerçekten ekleyememiş olmayın ya. "Onlar altımızdalar"

June 15, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.