1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Yo no hice eso."

"Yo no hice eso."

Übersetzung:Ich machte das nicht.

August 13, 2016

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/StefanieEisenack

weshalb ist "ich machte es nicht" falsch?


https://www.duolingo.com/profile/Warum_ich

Weil »eso« das oder dies heisst, und das deutsche »es« aber »lo« heißt.


https://www.duolingo.com/profile/ThomasMarc323236

"Ich habe das nicht getan/gemacht" ist die einzige richtige Übersetzung in der direkten Rede. Bitte bedenkt das für die Deutschlernenden!


https://www.duolingo.com/profile/morgenward

Ist das Umgangssprache?


https://www.duolingo.com/profile/Takkuno

Im Deutschen schonmal nicht. Diesen Satz würde niemand jemals so sagen


https://www.duolingo.com/profile/Inge849442

“Ich tat das nicht“ ist auch richtig. März 2019

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.
Anfangen