1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Él no puede atender a sus am…

"Él no puede atender a sus amigos."

Übersetzung:Er kann seinen Freunden nicht dienen.

August 13, 2016

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Gatito_corriendo

Ich finde die Übersetzung mit "dienen" ebenfalls gestelzt. Im PONS steht "atender a" für "sich kümmern um".


https://www.duolingo.com/profile/BrigitteDi7

er kann sich nicht um seine freunde kümmern, würde das auch gehen


https://www.duolingo.com/profile/Leo23STS

"Er kann seinen Freunden nicht helfen." Bitte auch gelten lassen! Helfen, dienen, sich kümmern... wo liegt der inhaltliche Unterschied???


https://www.duolingo.com/profile/Ralf_Th

Ich finde die Übersetzung von atender = dienen nicht gelungen. helfen = ayudar; dienen = servir; atender = beachten, kümmern

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.
Anfangen