"Ich werde für ein Jahr in Berlin wohnen."

Tradução:Eu vou morar em Berlim por um ano.

August 13, 2016

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Victorsdavid

"Eu vou morar um ano em Berlim" também deveria estar correto.

August 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/gabrielroubaldo

Acredito que não. Até faria o mesmo sentido na frase, mas a tradução estaria errada por causa do "für ein Jahr".(por um ano)

December 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Silvio_Luiz

Eu poderia escrever a frase de outra forma? Ex.: Ich werde in Berlin für ein Jahr wohnen. Pergunto isso, por causa das regras de construção das frases em alemão. Se alguém puder ajudar, ficarei grato. Até breve.

August 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/TarsilaHay

Pode. Desde que "Ich werde" esteja no começo e "wohnen" no final, vc pode alterar os complementos do meio da frase como quiser. Pode incluir outras coisas tambem. Por ex "Ich werde in Berlin mit meiner Freundin für ein Jarh wohnen

February 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Silvio_Luiz

Ich habe verstanden. Vielen Dank und eine große Umarmung. Auf Wiedersehen!

February 22, 2019
Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.