"Τι συμβαίνει στο άλογο;"

Μετάφραση:What is happening to the horse?

August 14, 2016

2 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/wchargin

Είναι σωστό επίσης: "What happens on the horse?"/"What's happening on the horse?"—ή όχι; (Αν όχι, πώς πρέπει να μεταφράσω "What's happening on the horse?";)

August 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/D_..
Mod

    "What's happening on the horse?" = "Τι συμβαίνει πάνω στο άλογο;" Είναι λίγο περίεργη πρόταση και στα αγγλικά νομίζω, τι μπορεί να συμβαίνει πάνω σε ένα άλογο; :) Το "on" φαίνεται να δείχνει τόπο...

    Το "στο(ν)/στη(ν)/στο" προκύπτει από το σε+το(ν)/τη(ν)/το, βλ. 8.2 Μορφολογία. Η μετάφρασή του στα αγγλικά αλλάζει ανάλογα με την πρόταση και αντικαθίσταται από διαφορετική πρόθεση:

    Μάντεψε τι συνέβη στη δουλειά σήμερα! - Guess what happened at work today!

    Τι σου συνέβη, είσαι εντάξει; - What happened to you, are you all right? (Τι συνέβη σε εσένα...)

    Τι συμβαίνει στον 3ο όροφο; - What's happening on the 3rd floor?

    August 14, 2016
    Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.