"You have a good dog."
Translation:יש לךָ כלב טוב.
44 CommentsThis discussion is locked.
Is there some way to know when to use ת or ט, such as טוב vs תוב? I have a lot of trouble remembering when to spell words with all the different letters that are pronounced the same, such as: ט + ת and ש + ס and ע + א (and final ה on some masculine words). Is there any rule for these that can help us? It seems totally random.
Some of it is straight memorization, but "kelev" has one good mnemonic: a dog, being a creature of love (and, yes, man's best friend), is "all heart" (כל לב). This is derived from a commentary from Rabbi Shmuel Eidels, the Maharsha, in his commentary on the Talmud, Chiddushei Aggadot (specifically, commentary on Sanhedrin 97a).
The etymology of dog as being "all heart", whoever wrote it, is clearly a conjecture because the Bible clearly says that dogs are impure animals. I would assume that is the reason they would shun them. It might be a good way to remember the word, but it is by no means the correct etymology of the word.
Yes, it is correct. But, the problem is that the sentences are input manually and it's simple impossible to include every single possible translation of every sentence in the course (that comes down to tens of thousands of possibilities). That is what report button is for. When you know a sentence is correct, but it was marked incorrect, you report it and alert the contributors to add it to the list of correct answers.