Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"このラケットはいくらですか?"

訳:How much is this racket?

2年前

3コメント


https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1019

ラケットの価格を尋ねているのだからWhatを使うべきなのでは無いでしょうか…?

2年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1570

具体的に量を表す語を訊ねるのなら what, そうでなければ how much を使います。

What is the price of the racket? か How much is the racket? のどちらかということです。

2年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1019

Whatで回答したらNG判定をされたのでコメントしました。誤って理解していたのかと不安でしたが安心しました。ありがとうございます。

2年前