"Él supo por los diarios."

Перевод:Он узнал из газет.

August 14, 2016

14 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Maxim939133

А у меня вопрос почему тут употребляется "por" а не "de"? Для обозначения "из"


https://www.duolingo.com/profile/bev917

К сожалению, не всё в разных языках значит одиннаково, придется запоминать, что в таких случаях испанцы говорят не так как мы


https://www.duolingo.com/profile/freyasun

Почему "sUpo", а не "supO"? Извините, не могу иначе проставить ударение.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Saber - неправильный глагол, вернее, "глагол индивидуального спряжения". Неправильные глаголы спрягаются не по правилам и ударения могут ставится не по правилам.

saber - él supo
poder - él pudo
decir - él dijo
hacer - él hizo
querer - quiso
Везде ударение на первый слог.


https://www.duolingo.com/profile/Katia_2525

Почему не принимается перевод "он знал из газет"?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Это другое время в испанском.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Да. Только правильно sabía.


https://www.duolingo.com/profile/natalia70606

а как будет "он узнал про дневники/газеты?"


https://www.duolingo.com/profile/Ih.toshy

Что здесь обозначает los? Узнал из газет, а не из книг, радио, ...?
Возможен вариант без артикля и что он будет означать?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Los значит, что газеты определённые, то есть, что читающий эту фразу, например вы, сможет однозначно идентифицировать газеты, о которых идёт речь. Очевидно, это те самые газеты, которые он читает.

Наверное можно здесь понимать и как обобщение, газеты, как средство массовой информации, но это не первое, что мне пришло в голову.

Без артикля для меня звучит странно. Газеты поддаются идентификации.


https://www.duolingo.com/profile/Ih.toshy

Спасибо. Я понял Ваш ответ.
Я почему задал такой вопрос? В переводе с испанского я, увидев артикль, задумаюсь об идентификации этих газет, хотя как ученик Дуо я не знаю этого субъекта и тем более не знаю какие он читает газеты. Ну ладно, я могу сыграть в ролевую игру и представить, что я всё это знаю.
А вот с обратным переводом , с русского, у меня проблем будет больше.
Вот если б русский вариант звучал так Он узнал из этих газет , тогда бы я однозначно идентифицировал газеты.
Хотя... если Вы говорите, что без артикля звучит странно ...


https://www.duolingo.com/profile/juan985776

Что определенного можно узнать из " неопределенных" газет? В этом странность видимо...


https://www.duolingo.com/profile/juan985776

Он узнал из газет (а не услышал по радио).

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.