"Esta flor es un tipo de rosa."

Translation:This flower is a type of rose.

February 3, 2013



Here the rose is a noun and type is a different noun, not an adjective. Each noun has its own gender in Spanish. Type is masculine and rose is feminine, so it will always be "el tipo" and "la rosa". This is why you say "un tipo de rosa", "un tipo de camisa", etc.

July 1, 2013


Why not "una tipa"? Logic being "rosa" as a flower is a feminine noun when it means a type of flower and when it means the color pink it is a masculine noun. Here it is a flower. "un tipo de rosa" has 47,000 results google results and "una tipa de rosa" has a mere 29 so I do assume duolingo is right. Ah never mind I see "tipo" is masculine when it means "type".

February 3, 2013


"tipa" with the meaning of "type" doesn't exist, it is always "tipo"

March 15, 2013


"A rose is a rose is a rose." Gertrude Stein, autora estadounidense

December 13, 2013


Quise coger la flor más bella del rosal, pensando que

February 1, 2015


La autora no entiende nada de rosas

January 6, 2019


Why is it "flor" instead of "flora"?

September 1, 2014


Only flor means flower. Flora means the same thing in Spanish as it does English, plant life.

December 12, 2014


I wish Duolingo would give more sentences like this. Easy and I feel proud when I've got it right.

July 12, 2015


I love how duolingo throws a word in there that I never ran into before.

September 23, 2015


What's the difference between a flower and a rose?

December 17, 2017


A rose is a rose is a rose, while most flowers are not a rose.

May 2, 2018
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.