"Ella no me lo permitió."

Übersetzung:Sie erlaubte es mir nicht.

Vor 2 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/andreas104704

Was ist an " Sie hat mir es nicht erlaubt." falsch?

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Pawndemic
Pawndemic
  • 18
  • 13
  • 10
  • 8
  • 6
  • 302

falsche Zeitform bei der Übersetzung.

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/KingDavid77
KingDavid77
  • 15
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 3

Kann mir jemand sagen, warum dort ein "lo" steht. Ohne würd' es doch auch gehen, oder?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/_Jose__
_Jose__
  • 11
  • 11
  • 6

Wenn man die wortlwörtiche Übersetzung macht, sieht man, dass "lo" auf Deutsch "es" bedeutet.

"Ella no me permitió" --> "Sie erlaubte mir nicht"

"Ella no lo permitió" --> "Sie erlaubte es nicht"

"Ella no me lo permitió" --> "Sie erlaubte es mir nicht"

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/KingDavid77
KingDavid77
  • 15
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 3

Dankeschön ^^

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Fla.via.1

Allgemeine Anmerkungen: sind die übungen nicht generell etwas 3 pers. sg. lastig? oder hab ich nur pech mit dem algorithmus?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Kim.Sunshine

"Sie erlaubte mir dies nicht" Warum wird das nicht als richtig gewertet?

Vor 1 Woche
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.