"Milyenek az eladók?"

Translation:What are the salespeople like?

August 14, 2016

10 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Oldfatdad

Is "sales people" acceptable here? Someone commented in another unit that "sales clerk" is not used outside of North America. Hmmmm.


https://www.duolingo.com/profile/vvsey

I guess any valid translation for that job should be acceptable.


https://www.duolingo.com/profile/andrea187344

Dear All, can someone tell me why the translation: "What kinds of sales men are they?" .. from a grammar point of view.. i know the sentence sounds awkward in English.


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

That would be Milyen eladók ők?, I think.


https://www.duolingo.com/profile/ljikontic

Who could say that the sentence'' What do the sellers look like'' is a wrong one,me newer and you...


https://www.duolingo.com/profile/MrtonPolgr

Milyenek doesn't have to be about outlook. Besides that, you are right that it can cover that meaning.


https://www.duolingo.com/profile/ljikontic

thanks for support


https://www.duolingo.com/profile/Rosa51214

Could this be translated to, "What kind of sales people are they?" as well?


https://www.duolingo.com/profile/bbigblue

See above, already has been asked and answered. ;)

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.