Just to check - I answered with cua toi which was fine. If I put cua minh, would that be saying that the bread belongs to the subject of the sentence (i.e, me)?
Whats the meaning of của? I put Tôi ăn bánh mì mình which was wrong. Is there some grammar behind this? Thanks!
'Của' indicates possessive, but I also think 'Tôi ăn bánh mì tôi/mình' would also be correct? Can any native speaker say if it's grammatically wrong or just informal?
Của mean connect the object you have.
word "của" means "of" and
phrase "của mình" means "of the object"
once again all together - "VIETNAMESE IS COOOL!@!@"
So something like...
Cô ấy ăn bánh mì của mình - she eats her bread
Cô ấy bánh mì của tôi
- she eats my bread
Tôi is always me, mine, but mình refers to the person doing the action, not the person speaking.
Is this the correct explanation?
tôi ăn bánh mì của tôi
it correct or wrong ?
Duo never accepts my accent marks, even though I am using a Vietnamese keyboard and double check the accents. It always says I have a typo.
That's odd. What software do you use to type Vietnamese? Could you type a sentence with some accents and paste it in here?
I downloaded the Vietnamese keyboard from Microsoft. Letters that require two steps like ộ are always marked as a typo.
Same with me but only recently and only for cảu
"Vietnam bread" is Google honored delicious street food on doodle (March 24, 2020)
Why is it not "Tôi ăn bánh mì của tôi? "
I answered Minh an cua toi bahn mi I can't write the accents and I was wondering how the gramatics work