1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: French
  4. >
  5. "Ma grand-mère aime voir ses …

"Ma grand-mère aime voir ses enfants."

الترجمة:جدتي تحب أن ترى أبنائها .

August 14, 2016

5 تعليقات


https://www.duolingo.com/profile/oumhanane

لا أريد أن أناقشكم كل مرة ، فهناك عبارات كثيرة ، أكتبها صحيحة، والمصححة تحسبها خاطئة ، مثلا : - جدتي تحب أن ترى أبناءها - ف أبناء ، مفعول به منصوب ، الهمزة في هذه الحالة تكتب على السطر وليس على الياء ، ومع ذلك لا أريد أن أزعجكم بكثرة الملاحظات ، مع تحياتي للطاقم المشرف على هذه الدروس القيمة التي استفدت منها كثيرا


https://www.duolingo.com/profile/ForFant

أطفالها أو أبناءها


https://www.duolingo.com/profile/Uness848385

جدتي تحب رؤية اطفالها


https://www.duolingo.com/profile/abir_ne_2001

جدتي تحب ان تشاهد اطفالها


https://www.duolingo.com/profile/HebaRabie3

أليس من المفروض ان الصقة تتبع الموصوف في التذكير والتأنيث والافراد والجمع. المفروض أن تكون grande وليس grand

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.