"Elle ne voulait pas changer d'opinion."
Translation:She did not want to change her opinion.
13 CommentsThis discussion is locked.
I'm not a English native speaker but I don't think "To change the opinion" is correct. I would better say "To change someone's mind". Sometimes you can't translate litterally from a language to another... Ex. the literal translation of "I like you" is "Je te plais" but the correct one is "Tu me plais"