1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "Ez egy furcsa film."

"Ez egy furcsa film."

Translation:This is a strange movie.

August 14, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/skahmed

This has gotta be one of the bizarrest examples of the course preferring American English over British - it rejected my use of the word "film" instead of "movie".


https://www.duolingo.com/profile/Pedro771

Just report it, so the editors can add it. In other language courses (e.g. Russian) it is accepted already.


https://www.duolingo.com/profile/DoktorVirag

"Film" is perfectly good American English too.


https://www.duolingo.com/profile/Oldfatdad

Yup, it got me too, and I'm a Yank.


https://www.duolingo.com/profile/ronniesseb

Is the movie about flying kindergarten teachers?


https://www.duolingo.com/profile/cath530153

I thought furcsa meant funny as in comedy. Wrong?


https://www.duolingo.com/profile/RyagonIV

Furcsa is strange, weird, bizarre.
For funny or comical you can use vidám, among others.

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.