"היום הילדים פותחים חשבון בבנק."

Translation:Today the children are opening an account at the bank.

August 14, 2016

2 Comments


https://www.duolingo.com/IngeborgHa14

Is there a rule when to use א when importing western loan words? We had e.g. פַּארְק and now בַּנְק (Yiddish has באַנק of course).

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/Mazzorano

Not that I'm aware of. However, perhaps in cases where the loan word creates ambiguity, א is used - for instance, פרק is a chapter/episode, but פארק is a park.

August 2, 2018
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.