1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Tôi muốn biết lượng mưa ở đâ…

"Tôi muốn biết lượng mưa đây."

Translation:I want to know the precipitation here.

August 15, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/DamonNZ

The English sentence sounds wrong. It needs to be "the rainfall" not just "rainfall"

May 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JCMcGee

I'm not sure the English sentence works?

Is it maybe: ".......how much it rains here" (?? would that have bao nhieu ?)

August 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Cxmayuga

I think "... the amount of precipitation here" is another answer

September 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MoniqueKov

For me if doesn't sound like proper English, but maybe it's just me

December 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CBL2Ae

I agree it doesn't sound right.

December 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Derkerland

As the baby goat said to its mother.. You have to be kidding me..

January 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Steve804244

The English expression "to know the precipitation" does not really have a meaning. You could say "I want to know about precipitation in this area (here)." But I don't know if this is an accurate translation of the Vietnamese.

July 17, 2019
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.