1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Tôi không biết ai ở phía sau…

"Tôi không biết ai phía sau tôi."

Translation:I do not know who is behind me.

August 15, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JCMcGee

Can this be used in the non literal sense: "I don't know who supports me"?


https://www.duolingo.com/profile/thehairdude

Yes. As one would expect it's an uncommon euphemism and not many people would understand it.


https://www.duolingo.com/profile/mafi5505

Thanks a lot you two :)


https://www.duolingo.com/profile/Gabriella793

Could this also be translated as "I don't know anyone behind me"?


https://www.duolingo.com/profile/KhoiNgn

that's what I'm thinking too


https://www.duolingo.com/profile/Steve749819

The audio for ở phía sau is super fast... sounds like a robot talking too. Can we slow that down a bit?

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.