"Do you need insurance?"

Tłumaczenie:Czy potrzebujesz ubezpieczenia?

2 lata temu

3 komentarze


https://www.duolingo.com/przemo83
  • 19
  • 11
  • 10
  • 8
  • 2

A dlaczego nie an insurance? Czy to nie rzeczownik policzalny? O co chodzi?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
  • 25
  • 25
  • 14
  • 79

przemo83, czasem mówi się o ubezpieczeniu jako ogólnej potrzebie ("Przezorny zawsze ubezpieczony"), a czasem o ubezpieczeniu jako polisie ubezpieczeniowej:

Do you need insurance? - Potrzebne ci ubezpieczenie? (ogólna potrzeba) Do you need an insurance? - Potrzebne ci ubezpieczenie? (polisa)

1 rok temu

https://www.duolingo.com/ZdzisawKaw

Ubezpieczenia, to liczba mnoga. Powinno być; Czy potrzebujesz ubezpieczenie.

4 miesiące temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.