Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"They took it by force."

Übersetzung:Sie nahmen es mit Gewalt.

Vor 2 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/LuGaGoo

"...unter Zwang" ?

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/JuliSchmit1

I thought violence was the name for Macht?!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

No, not really, "violence" hurts. "Macht" is the noun for power, force, potency, mastery and (violence). "Macht" can be used for peace and/or violence.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/stebac

Meine Übersetzungsapp meint, dass force = Kraft, Gewalt, Macht ,Stärke, ... bedeutet. Zumindest Kraft wurde hier als falsch gewertet.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/k8cej

Gewalt kenne ich als violence; Macht kenne ich als force. Wenn mann fragt: Sie nahmen es mit Gewalt, dann violence. Sie nahmen es mit Macht, dann force. Warum ist das falsch?

Vor 10 Monaten