"זה עשוי מגבינה."

Translation:It is made of cheese.

August 15, 2016

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/JacobSaada

כמו כל דבר טוב בחיים


https://www.duolingo.com/profile/Theresa754142

‏זה עָשׂוּי מִגְּבִינָה

Ze asui mi-gvina.


https://www.duolingo.com/profile/Theresa754142

Actually Jerome, I was just giving the transliteration and my comment ended up under yours, making it seem as though I was answering you, but it’s not indented, so you can tell I wasn’t actually answering you.

However, your question made me think. Plastic is made from oil I’ve heard, so in this case, made from is different than made of, because there is a substantial change during manufacturing. However in the case of cheese, even after baking or whatever method of cooking, I think that cheese remains cheese, so in this case, made of cheese and made from cheese are the same.

So I did end up answering you after all! :)


https://www.duolingo.com/profile/JeromeBerg4

Brilliant. So how much time do you actually spend per day on DL?


https://www.duolingo.com/profile/JeromeBerg4

how do you say "made from cheese"?

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.