Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Le double de clé est pour que j'entre en son absence."

Übersetzung:Der Zweitschlüssel ist da, damit ich in seiner Abwesenheit reinkomme.

Vor 2 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/harumarianne

der zweitschlüssel ist dafür, dass ich in seiner abwesenheit herein komme

sinngemäss ist das die gleiche übersetzung, schade, dass das immer als fehler bewertet wird

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Geomethrie
Geomethrie
  • 25
  • 20
  • 18
  • 17
  • 12
  • 573

Melde es doch einfach. So kannst du helfen, den Kurs zu verbessern. Allerdings würde ich formulieren: "Der Zweitschlüssel ist dafür da, dass ich in seiner Abwesenheit reinkomme."

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/TibPau

reinkomme - Konjunktiv I - Präsens - aha :-)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Ernst-Diem
Ernst-Diem
  • 22
  • 18
  • 8
  • 5
  • 46

der zweitschlüssel ist dafür da, dass ich in seiner abwesenheit HINEIN komme (einen schlüssel brauche ich um von aussen HINEIN zu kommen

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 20
  • 18
  • 4
  • 2
  • 750

Gemeldet?

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/2014siri
2014siri
  • 25
  • 25
  • 25
  • 17

Der Zweitschlüssel ist da, damit ich in seiner Abwesenheit HINEIN komme (einen Schlüssel brauche ich, um von außen HINEIN zu kommen)

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 20
  • 18
  • 4
  • 2
  • 750

Und warum wiederholst du jetzt fast wörtlich den Kommentar von Ernst-Diem?

Vor 3 Monaten