1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Il n'y a pas de sel."

"Il n'y a pas de sel."

Traducción:No hay sal.

February 6, 2014

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Yumbel2011

Es muy discutible. No entiendo porque no se puede traducir: No tiene sal. Yo pienso que pude ser de las dos formas : no hay sal y o tiene sal. es posible?


https://www.duolingo.com/profile/gpereza1

Yo cometí el mismo error. Pero creo que para que sea como lo pusimos tendría que ser sin "y": Il n'a pas de sel


https://www.duolingo.com/profile/Maxsoro32

Porque tenemos la palabra Il y a que se traduce como hay, entonces la frase queda como: no hay sal. saludos.


https://www.duolingo.com/profile/ANG17114

Porque tener y haber hay diferencias... Que tengas sal o no no quiere decir que el resto no tengan sal y no hay sal es totalmente diferente. Asi que la traducción lleva #il y a...# diferente a #il a ...#


https://www.duolingo.com/profile/MarinaMaury

lo más común es decir " Il n´y a pas du sel que il n´y a pas de sel. No es correcto decir de esta otra manera que propone duolingo, Cuando vean errores como este duden , y reportenló hasta que nos den bola. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/Sofia291103

No entiendo eso de "pas" se supone q es paso o pasos, pero no tiene nada q ver con esta frase, alguien seria tan amable de explicarme como funciona esto?


https://www.duolingo.com/profile/sara615982

En francés la negación siempre lleva dos elementos, "ne" y una segunda negación "pas", "rien", "jamais"... En español podemos hacer una negación diciendo "yo nunca como" o "yo no como nunca", en francés solo puedes negar con la segunda fórmula. Cuando no existe ni el "nada", "nunca",etc, se utiliza el "pas" que en español no tiene ninguna traducción.
Por lo tanto la estructura sería : "sujeto+ne/n'+verbo+pas/adverbio negativo" Para los tiempos verbales compuestos no es exactamente así, te recomiendo que busques un cuadro por Internet que pueda aclararte un poco. Espero que te haya aclarado un poco


https://www.duolingo.com/profile/MarinaMaury

Pas es una negación


https://www.duolingo.com/profile/geraldvaz

Alguien podría explicarme esta oración? n'y a juntos tiene algun significado concreto?


https://www.duolingo.com/profile/sarasasarasa1

Il y a[...] = Hay[...]

Il n'y a pas[...] = No hay[...]


https://www.duolingo.com/profile/RosadelosVientos

El pronombre "y" se usa para reemplazar una frase sustantiva que comienza con à o cuando se habla sobre un lugar.

Elle joue à la pétanque - Elle y joue souvent.

Nous allons à Paris - Nous y allons.

Te dejo un enlace donde explican mejor su uso: http://www.frances-online.de/gramatica/capitulo_16/16_3_el_pronombre_y_en.htm


https://www.duolingo.com/profile/aimadrizr

¿En este caso el artículo "il" no podría traducirse como "él" también? Gracias y saludos


https://www.duolingo.com/profile/GuzmanSoda.CO

Cuándo se usa "du" y cuando "de" - porque "de sel" y no "du sel" ?


https://www.duolingo.com/profile/Iris81657

Du, de la, de l', des (artículos partitivos) se usan en la forma afirmativa. Todos ellos pasan a la preposición "de", en la forma negativa. Je veux du sel. / Je ne veux pas de sel Elle mange du pain. / Elle ne mange pas de pain.


https://www.duolingo.com/profile/MarinaMaury

Estás aprendiendo mal y explicando mal dejándote llevar por la infinita cantidad de errores que tiene este traductor espantoso.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosBero1

Respondo, no hay sal, me la dan por mala la respuesta y ponen no queda sal


https://www.duolingo.com/profile/GabrielDon821561

¡¡¡se trabó el sistema!!!! Insisto con "no hay sal" y sigue rechazando.... por favor arreglen


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoU688477

Pas es mas, deberia ser no hay mas sal


https://www.duolingo.com/profile/MargaritaB612362

En una respuesta puse eso y me dicen que esta incorrecta que la respuesta no queda sal

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.