"Todos mis amigos me han visto con ella."

Tradução:Todos os meus amigos me viram com ela.

8/15/2016, 3:46:44 PM

7 Comentários


https://www.duolingo.com/Richard109761

meu

8/15/2016, 3:46:44 PM

https://www.duolingo.com/andrepista
  • 15
  • 11
  • 10
  • 9
  • 3

cara ela tá tão na sua

2/9/2017, 2:23:34 AM

https://www.duolingo.com/ogregori
  • 25
  • 20
  • 8
  • 3
  • 2

Não há motivo para o emprego da próclise nesse caso. A palavra "amigos", sendo um substantivo, não atrai o pronome "me". Neste caso, segundo a regra da língua portuguesa, deve-se aplicar necessariamente a ênclise. Assim, o correto será " todos meus amigos viram-me com ela".

7/8/2018, 12:15:31 PM

https://www.duolingo.com/Renato364372

Cara ela ta muito na sua

7/25/2018, 11:00:17 AM

https://www.duolingo.com/Renato364372

O certo e : todos mis amigos ME han visto con ella

7/25/2018, 11:01:40 AM

https://www.duolingo.com/JuniorStefa

escrevi certo (Todos os meus amigos me viram com ela) e o duolingo diz que a resposta está errada e que se escreve assim (Todos os meu amigos me viram com ela) com a palavra (meu) no singular. precisa corrigir isso logo ((Equipe DUOLINGO))

7/9/2017, 12:55:17 AM

https://www.duolingo.com/rumima
  • 15
  • 12
  • 9
  • 5
  • 4

"todos os meus amigos viram-me com ela" é correcto, mas pelos vistos o duolingo acha que não

6/25/2017, 4:18:16 PM
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.