1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Comme ça ils ne pourront pas…

"Comme ça ils ne pourront pas te voir."

Translation:That way, they will not be able to see you.

February 3, 2013

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/saunarie

Maybe this does not translate well into English in the literal sense. I like livnilssen"s suggestion " this way... Teenagers here often begin a sentence with 'Like" Like, I think this is not the way to go. Like I don't!


https://www.duolingo.com/profile/BLPK

And i tried putting like that at the end, bc the phrase is hard to make work in English at the beginning. CONTEXT (would be necessary to learn what the French is trying to say, which is what we're here to learn, but…)


https://www.duolingo.com/profile/travelingCook

I thought "as it is" but of course no verb in the French, but i think similar.


https://www.duolingo.com/profile/wyeager84

Duobot just does not sound like "pourront" , it sounds like "pourreur" to me. Anybody else? Reporting..


https://www.duolingo.com/profile/Larmat1

Could it be "ils ne te pourront pas voir"?


https://www.duolingo.com/profile/judith57957

will be unable is the same as not be able,, isn't it?


https://www.duolingo.com/profile/Andre989530

The slow-mode audio is becoming more and more broken. Sounds like 'Ils n'a' when slowed down.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.