"Quelle est ta ceinture ?"

Перевод:Который твой ремень?

August 15, 2016

20 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/qwdN7

Скажите, пожалуйста, когда употребляется quel, quelle и другие формы без артикля, а когда lequel, laquelle, lesquels, lesquelles с определенным артиклем?


https://www.duolingo.com/profile/Ksju-ok

Нашла на одном англоязычном сайте. Человек интересовался, какая разница между quelle и laquelle. Ответ "Quel или Quelle относится к чему-то, что не должно быть известно или перед вами. - Какой твой любимый цвет ? Quelle est ta couleur préférée ? Lequel, Laquelle -это то, что вы уже знаете. - Между этими цветами, какой из них ваш любимый ? Entre ses couleurs, laquelle est ta préférée ?" Насколько это правильно, не знаю. Может, наши уважаемые знатоки французского прокомментируют?


https://www.duolingo.com/profile/ArayKurmangali

Почему перевод слова quelle на сайте "какова, каков", а когда я соответственно написала ответ "каков твой ремень" - это оказывается ошибка. Думаю, стоит изменить перевод слова и написать что оно переводится как "который", а не "каков". Спасибо!


https://www.duolingo.com/profile/Stacy-1993

вам нужно тогда "сообщить об ошибке",если вы считаете свой ответ правильным


https://www.duolingo.com/profile/Pisatelll

Quelle какова Lequele который

Который твой ремень? В чем прикол?

Мерси


https://www.duolingo.com/profile/Serpiph

Прикол в согласовании родов в русском и французском языках. Французский отдельно, русский отдельно. В русском языке слово "ремень" мужского рода, с ним согласуется слово "который". Во французском языке слово "la ceinture" женского рода, с ним согласуется слово "quelle". Чтобы это увидеть, попробуйте сказать "Которая твой ремень?". В русском языке есть средний род. Как будете переводить на французский, в котором среднего рода нет?


https://www.duolingo.com/profile/dima971859

Админы тут ошибка !!!


https://www.duolingo.com/profile/sashnesterova

Понимаю, что французы так привыкли говорить, это конструкция из их языка, но кто-нибудь может объяснить, в какой ситуации, при каких обстоятельствах можно сказать так? Когда люди решают, какой ремень кому принадлежит?


https://www.duolingo.com/profile/Claire-Eclaire

Если пофантазировать, то можно придумать. Такое возможно, когда у мужчин одинаковые ремни. Это могло быть на пляже, в мужской раздевалке спортзала, душа, бассейна. Возможно они переодевались в мужской раздевалке и случайно положили ремни рядом друг с другом. А из-за того, что ремни сложно отличить, один мужчина другого спрашивает "Quelle est ta ceinture ? "


https://www.duolingo.com/profile/SNQp7

В этом случае не должно быть laquelle est ta ceinture?


https://www.duolingo.com/profile/PavelAslam

Во французском языке ремень женского рода, поэтому Quelle.


https://www.duolingo.com/profile/an_fiemce

Почему не laquelle?


https://www.duolingo.com/profile/raushan291402

Неясно. Quelle- это какая, а не которая. Значит и перевод д.б. ,,какой твой ремень,,


https://www.duolingo.com/profile/Ed96nX

Интересно что теперь ответ...который ремень твой ...он принимает как правильный))))


https://www.duolingo.com/profile/natali264875

Считаю, что модераторам следует определиться. В данном вопросе не известен контекст. То ли вопрос о свойствах предмета, то ли о том твой или не твой...


https://www.duolingo.com/profile/sd7msk
  • 1963

Не по-русски


https://www.duolingo.com/profile/Michel686385

Всегда в duolingo употреблялось laquelle в смысле "который", но отнюдь не quelle = какой.


https://www.duolingo.com/profile/AlexB976808

Какое твоё пальто принимает. Какой твой ремень не принимает, требует который.??


https://www.duolingo.com/profile/Ed96nX

Который ремень твой....ответ правильный...а вот....который твой ремень...это построение предложения не по русский а по французский и именно этот принят....у них нет вариантов...все другие не принимаются...даже если ответ по русский правилен)))...но...думаю паша будет доказывать как всегда что мы не правы)))....и пользуясь случаем так как не знаю где еще обратиться спрошу модератора....я был победителем в золотой лиге ..впрочем как и в предыдущих...и мне пришло сообщение что я получаю приз 600 кажеться алмазов))...но получил только 50...хотя в предыдущем случа я получил все 400 как было обещано....нет стимула выигрывать чтобы был запас для беспрерывного урока....))всетаки хотят рекламу продать)))...но я не куплю))


https://www.duolingo.com/profile/3rSP3

Я Вас поздравляю с победами !!!

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.