1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I want you to have a televis…

"I want you to have a television."

Fordítás:Azt akarom, hogy legyen tévéd.

February 6, 2014

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/bsumi

A TO a WANT vonzata ugyan, de az igével kell, hogy együtt járjon. Tehát ebben az esetben csak a TO HAVE elé mehet a YOU.


https://www.duolingo.com/profile/atomjani

Akarok neked egy tévét. Ez nem jó? Sőt ez pontosabb elvileg, mert nem úgy kezdte, hogy I want that .....


https://www.duolingo.com/profile/Metatron36

a "that" még mindig nem a "hogy" fordítása, csak úgy tűnhet.


https://www.duolingo.com/profile/grrita

Így helyes: "I want you to have a television." ...De én így írtam: "I want TO YOU have a television." A "you" miért a want után kell?


https://www.duolingo.com/profile/GGABI2

Mert ha tőled akarok valamit hogy megtegyél akkor a szerkezet I want you to do something - azt akarom, hogy csinálj valamit I want him to do something - azt akarom, hogy csináljon valamit


https://www.duolingo.com/profile/retepagr

Akarok számodra egy televíziót:ezt nem fogadta el,helyette: Akarok neked egy televíziót. írt.


https://www.duolingo.com/profile/MariZombor

Ugyanezt írtam, nekem se fogadta el. Vajon miért?


https://www.duolingo.com/profile/AnnaFarkas7

Szeretnék neked is egy televíziót - ha már nem tükörfordítunk, akkor ez a változat miért nem jó? Hiszen ugyanazt jelenti.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.