"Are you smoking or reading?"
Translation:Ti cigarettáztok vagy olvastok?
Sometimes it'd hard to tell, because of that new and well-known fad of tearing pages out of a book, rolling them into a tube and absorbing the information through your mouth via osmosis.
Actually I used "szivarozol" but it said that it isn't correct, could anyone eplain please?
"szivarozol" is "you are smoking a cigar," which is a form of smoking, but maybe not what they were looking for. I suppose you could still try to report it and see if they would accept that answer.