"Pendant la nuit"

Traduction :Während der Nacht

August 16, 2016

4 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Amstramgrame

C'est un datif n'est-ce pas ? Bien qu'il se trouve dans la leçon sur le génitif


https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

"der Nacht" est génitif ici.
die Nacht - nominatif;
der Nacht - génitif;
der Nacht - datif;
die Nacht - accusatif;
Tu peux mieux voire génitif dans cette phrase: "Während der Nacht."

@Philippe980046: Merci beaucoup :-).


https://www.duolingo.com/profile/Philippe980046

Tu peux mieux voire génitif dans cette...


https://www.duolingo.com/profile/chlavarenne

"In der Nacht" (ainsi d'ailleurs que "bei Nacht") devrai(en)t aussi être accepté(s), du moins selon mon dictionnaire de 1968 (Hachette, "édition revue par Pierre Bertaux, Professeur à la Sorbonne"), qui indique : "bei Nacht ; in der Nacht : [pendant] la nuit ; de nuit ; nuitamment". Cela ne se dirait-il plus actuellement ?

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.