Couldn't this be "What is interesting about this book?"
I do not agree. What is interesting about this book? It was written in esperanto. What is interesting in this book? Absolutely nothing.
You're right, they do not mean the same thing, but they could both be translated to Hebrew as מה מעניין בספר הזה.
Thanks. I'll report/suggest it if it comes up again.
I wonder if it will also accept it if I did ''story'' instead of ''book.
story is סיפור
Ma meanyen be-sefer hazeh?