What is the difference between za and zbyt
If you didn't discover the answer yet, please see https://forum.duolingo.com/comment/13082422 .
Can korytarz also be translated as corridor?
Yes, that would be my first guess, even.
Seems possible, added.
too tight is sometimes used to describe something that is "waski"
This one do not except corridor
"corridor" is exactly the main answer...
Ten korytarz jest zbyt wąski - The/This/That hallway/corridor is too narrow
Are you attempting to report a problem here? As far as I can see, all of those options are accepted.