1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Đó là một người phụ nữ dũng …

"Đó một người phụ nữ dũng cảm."

Translation:That is a brave woman.

August 16, 2016

13 Comments


https://www.duolingo.com/profile/catmewmew

Why is there not a slow version of these phrases? Duolingo Vietnamese is severely lacking


https://www.duolingo.com/profile/blupijess

Couldnt it be 'that woman is brave'?


https://www.duolingo.com/profile/TranVanHaiNam

No. 'That woman is brave' is "Người phụ nữ đó dũng cảm."


https://www.duolingo.com/profile/tutorcafe

"nữ" and "nữa" are indistinguishable to my ears :(


https://www.duolingo.com/profile/cressfallen

No matter how many times I listen to this, it sounds like "Nó là một người phù nũ dũng cảm" although it makes no sense.


https://www.duolingo.com/profile/farran

Same, no way does the first word sound like "đó". More like nõ or ngõ.


https://www.duolingo.com/profile/olsins

Letters like "m" and "c" have no sounds ? Like "cảm" or "nước"


https://www.duolingo.com/profile/John415149

It's as if you were going to make that last sound but instead you just close your mouth


https://www.duolingo.com/profile/GiaLang3

In the world and Vietnam there are many brave women.


https://www.duolingo.com/profile/Roman619911

Way too fast for a beginner.

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.