I don't want to report this because right now I am unsure of this entire skill. But why is there a "too" in the answer? Shouldn't there be an "is" in the Hungarian somewhere?
Yes, absolutely! It should be "Ti is arról jöttök, amerre....."
Strange sentence, even when correct. This street goes in some direction. For example, it leads toward the beach. The question is: are you also coming from that direction?
Thank you! If someone asked me this on the street, I'd buy THEM an Irish coffee.
Are you comming from where this street goes to?
Why is wrong : Do you come from where this street goes.
In English it is best to avoid ending a sentence with the word "to".
Strictly speaking correct, but not widely observed in everyday usage
It isn't. Ending sentences with a preposition is perfectly fine.
------- except that it bothers Lili - and a couple others as well . . .
Big 5 may 19
This makes no sense whatsoever in English - at least not in terms of how it is spoken.
Hard to imagine a more convoluted formulation. In fact does it actually have a discernible meaning?
When this english phrase is translated to hungarian "megy" is changed to "veset". Is there any reason for this.?
It's vezet, which means leads.
Actually, a street doesn't go anywhere. It just leads somewhere.
Very BAD pronounce ,i don't here arról,only arra.This is not useful like many other examples to hear!!! You have to work with it!!!