1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Você é inglês?"

"Você é inglês?"

Traducción:¿Tú eres inglés?

February 6, 2014

60 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/malida4

Vos es ingles? No es correcto en español.


https://www.duolingo.com/profile/p1p0-

la palabra - voce - tambien se usa como . la palabra - usted - por eso es - voce e ingles .... osea usted es ingles


https://www.duolingo.com/profile/LetyDenica

"Voce é ingles" quiere decir que la persona es de inglaterra, como brazil es a brasileño


https://www.duolingo.com/profile/EmmanuelCh314313

En centroamérica y sur de México sí lo usan (tengo un amigo de Chiapas)


https://www.duolingo.com/profile/EmmanuelCh314313

Inglés es un idioma, ingles es una zona del cuerpo


https://www.duolingo.com/profile/nic93snk

Eso es verdad :D

5 lingots para ti, gracias por la información.


https://www.duolingo.com/profile/pipirula16

pero ingles se le dice a los de inglaterra. y la parte del cuerpo es la ingle


https://www.duolingo.com/profile/Lingu

Inglés de Inglaterra (con la tilde) las ingles (plural de ingle, sin tilde) así no se confunden.


https://www.duolingo.com/profile/Kelyndiaz17

No es ingles una zona del cuerpo, es ingle.


https://www.duolingo.com/profile/saritaCordoba

es que vos casi no se utiliza


https://www.duolingo.com/profile/JunyRenteria

Hay error en la traduccion


https://www.duolingo.com/profile/Sandra-Pamela

hay algunas acepciones que estan mal traducidas, por ej ¿usted eres ingles?


https://www.duolingo.com/profile/pablo88020

Você = usted É= es Inglês=inglés Usted es inglés?... Adonde esta el error ?


https://www.duolingo.com/profile/KevinCabez

Me sale "tu es ingles"


[usuario desactivado]

    tu es inglês es portugués.


    https://www.duolingo.com/profile/Sandra-Pamela

    el audio no suena como pregunta


    https://www.duolingo.com/profile/mrmanuel174

    Esta mal dicho Usted es o tu eres


    https://www.duolingo.com/profile/borizbv

    A mi me sale Tú es Inglés


    [usuario desactivado]

      tu es inglês es portugués.


      https://www.duolingo.com/profile/Jackrozz

      Creo que en una clase teorica didactica lo que uno cree o piensa sobre lo que podria ser o como cree que seria no tienen validez, deberian adaptarse al idioma "teorico", ya cuando lo hablen, pueden usar sus modismos, pero aqui hay que respetar la gramatica y la idea de la traduccion, no como creen que podria significar..


      https://www.duolingo.com/profile/Pazfigueroa

      no suena como pregunta


      https://www.duolingo.com/profile/nic93snk

      Hay un signo de interrogación que índica que es una pregunta.


      https://www.duolingo.com/profile/raulfelipe4

      ¿Podría ser Eres inglés?


      https://www.duolingo.com/profile/josemasuarez

      ¿Sos ingles? Tambien es correcto!


      https://www.duolingo.com/profile/melberr_

      Pero no hay más mayúsculas!!


      https://www.duolingo.com/profile/p1p0-

      nota ... todos tenemos dudas en como se traduce la frace - voce e ingles - yo digo q es - usted es ingles - otros dicen q es - tu eres ingles - o q tambien puede ser - vos sos ingles - y gracias a esto entramos en discucion culpando al sistema . pero si nos ponemos a ver ay q hubicar la frace en la situacion . osea ,,, voce e ingles ,,, seria ... usted es ingles... hubicando la situacion en q yo le pregunto a una persona q no conosco si es ingles porque su forma de hablar me es desconocida ---


      https://www.duolingo.com/profile/KarinaSomacal

      No concuerdo. Las traducciones correctas para "Você é inglês" son: "Tú eres inglés" o "Vos sos inglés" porque "você" es informal (sea la persona conocida o no). Para que sea "Usted es inglés" (tratamiento formal) lo correcto es "O senhor é inglês". No importa la situación en que esté ubicada.


      https://www.duolingo.com/profile/HericBaez

      en el espanol el bermo ser se invierte cuando es pregunta es usted en lugar de usted es... porque me la pome mala oh oh oh


      https://www.duolingo.com/profile/gusmaciel

      En español el verbo no se invierte. Es correcto decir: es usted...? Como decir: usted es...?


      https://www.duolingo.com/profile/yoh.cabrera

      En esta oración, el sujeto queda de manifiesto en el verbo ser, por lo que el pronombre puede quedar implícito. ¿Por qué no acepta esa alternativa?


      https://www.duolingo.com/profile/laura.llan

      Tu eres ingles es la rpta correcta y no sale como opcion


      https://www.duolingo.com/profile/CcyntHiThA

      Que penca que sea con ese ascento!


      https://www.duolingo.com/profile/CarlosAndr418397

      Por favor, podrían arreglar este error ? Porque debería ser "eres inglés"


      https://www.duolingo.com/profile/Gherzon

      también es válido: ¿Eres inglés?


      https://www.duolingo.com/profile/luisaleiva10

      tu eres ingles? es la traducción q había hecho.O sea,esta correcta.


      https://www.duolingo.com/profile/Francisperez2

      se supone que diga ¿tu sabes ingles? o ¿tu eres de inglaterra?


      https://www.duolingo.com/profile/SMGenta

      "tú", no va acentuado. Es monosílabo.


      https://www.duolingo.com/profile/seupedrola

      Hola, yo elegí responder como los españoles "Vos sois inglés?" y me parece que es una opción válida, pero me tomó la opción como inválida... Estoy muy equivocado?.. Gracias.


      https://www.duolingo.com/profile/KarinaSomacal

      Sí, poque el verbo lo conjugaste en segunda persona del plural que es vosotros. El pronombre vos es la segunda persona del singular que es usado en algunos países de hispanoamérica (no estoy segura de que lo usen en alguna región de España) como Argentina y Uruguay. En este caso, no sé si lo aceptan como válido, sería "vos sos"


      https://www.duolingo.com/profile/seupedrola

      Muchas gracias Karina, comprendí mi error.


      https://www.duolingo.com/profile/Marleni1510

      ¿ por qué las tildes en você y en é son diferentes ?


      https://www.duolingo.com/profile/KarinaSomacal

      Por la pronunciación.


      https://www.duolingo.com/profile/tamar17yop

      Si eres español dice ¿ eres ingles? No ¿sos ingles?


      https://www.duolingo.com/profile/Tonymarra88

      "Usted es ingles?" es la frase que utiliza Duolingo, es una pregunta referente a la nacionalidad


      https://www.duolingo.com/profile/EddieFuent2

      el TÚ sale con minuscula y con mayuscula como en el resto de las oraciones


      https://www.duolingo.com/profile/Nachipunk_

      "es usted inglés?" es lo mismo que decir "usted es inglés?" en español está biendciho gramaticalmente >:c


      https://www.duolingo.com/profile/Z.SandovalGanoza

      ¿Es usted inglés? También debería ser aceptado


      https://www.duolingo.com/profile/Giank507

      Porque me aparece incorrecto "Es usted ingles?" >:S


      https://www.duolingo.com/profile/KarinaSomacal

      Porque "você" es informal, sería similar a "tú" o "vos"


      https://www.duolingo.com/profile/Giank507

      Ahhh, cierto! Usted es "o/a senhora"... Lo olvide... Gracias :P


      https://www.duolingo.com/profile/Abitto03

      Hola tengo una duda sobre la pronunciación de la palabra "inglês" .. La "s" al final no se pronuncia como una "ch" ? O si no es asi, cuando se pronuncia la "s" como "ch" ?


      https://www.duolingo.com/profile/LauraChazz

      es usted ingles? que tiene mal?


      https://www.duolingo.com/profile/KarinaSomacal

      Você = tratamiento informal de 2ª persona singular. Equivale a tú (España y mayoría de los países en Hispanoamérica) y a vos (más usado en los países rioplatenses: Argentina y Uruguay). Las conjugaciones correctas para estos pronombres son: Tú ERES y Vos SOS.

      El VOS no debe ser confundido con el VOSOTROS (usado casi que exclusivamente en España) que es la segunda persona (tratamiento informal) plural.

      Para traducir como "Usted es inglés" debe estar "O senhor é inglês".

      Entonces los pronombres personales en portugués son:

      Eu - Yo Você - Tú O senhor / A senhora - Usted Ele / Ela - Él / Ella Nós - Nosotros Vocês - Vosotros* Os senhores / As senhoras - Ustedes Eles / Elas - Ellos / Ellas

      • El pronombre Vosotros como ya dije no es muy usado en Hispanoamérica y es reemplazado por Ustedes.

      Espero que ahora haya quedado más claro.


      https://www.duolingo.com/profile/JuanDiegoB377882

      ¿Y cuales son las reglas para el uso de las diferentes tildes?


      https://www.duolingo.com/profile/leonardo14260391

      buenas, me dejo un error al poner tu eres inglés?, tenia entendido que "tu" es vocé

      Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.