"Budapest szép, nagy város."

Translation:Budapest is a nice, large city.

August 16, 2016

9 Comments


https://www.duolingo.com/-__Jacob__-

Agreed!

August 16, 2016

https://www.duolingo.com/PrescottFrank

And what exactly is wrong with "Budapest is a beautiful large city"?

September 9, 2016

https://www.duolingo.com/Arcaeca

Nothing, they just have yet to add "large" as a translation alongside "big". Report it.

September 10, 2016

https://www.duolingo.com/PrescottFrank

How do I report it?

September 17, 2016

https://www.duolingo.com/matanov

Via the "Report a Problem" button (next to the "Discuss sentence" which leads here), or by tapping on the flag icon on mobile phones.

September 17, 2016

https://www.duolingo.com/Luzibr

A pretty big city is not necessarily pretty and big city...

May 22, 2017

https://www.duolingo.com/wyqtor

The correct translation is 'a pretty, big city', with a comma.

July 22, 2017

https://www.duolingo.com/AnCatDubh

BBC (big beautiful city)

November 15, 2016

https://www.duolingo.com/bnyugat

In English it should be "big, beautiful city..." Even though the order of adjectives says opinion should be first, in this case 'big, beautiful' makes more sense and should at least be accepted as an answer... Yes, I've reported it.

November 10, 2017
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.