https://www.duolingo.com/DuoTeam_EngRus

[Дерево 1] Навык 9. Настоящее: вопросы и отрицания

Поздравляем всех, кто преодолел первый рубеж. Если вы только закончили предыдущие навыки, не торопитесь переходить к новому материалу. Отдохните до завтра. Непременно сделайте закрепление всех навыков (кнопка "Закрепить навыки" на главной странице). Убедитесь, что вы хорошо усвоили все пройденные темы.

Если вы попали сюда, сдав предыдущие навыки досрочно, но данный навык у вас вызывает проблемы и непонимание, значит вам стоит вернуться к пропущенным урокам и повторить их, особенно все навыки, связанные с глаголами, начиная с навыка "Вопросы и Отрицания".

В данном навыке мы повторим построение вопросительных и отрицательных предложений в настоящем простом и длительном временах. Однако это не просто навык на повторение, здесь вы узнаете много нового. Некоторые из предложенных в этом уроке идей могут даже показаться вам довольно сложными, если вы никогда не сталкивались с ними раньше. Тем не менее все эти идеи очень важные, и им стоит уделить должное внимание. После того как вы пройдёте все уроки данного навыка, не забудьте закрепить навык целиком, с помощью кнопки "Закрепить навык". В награду мы вам обещаем, что несколько следующих навыков не будут связаны с глаголами, а познакомят вас с другими интересными и полезными частями речи -- местоимениями.

Итак, чтобы успешно справиться с данным навыком, вам надо хорошо помнить образование вопросительных и отрицательных предложений.

СОКРАЩЕНИЯ

Для ускорения письма и удобства произношения в английском допускается ряд стандартных сокращений. Наиболее типичные из них - это сокращения глагола to be в настоящем времени и отрицательной частицы not. Для сокращения используется апостроф - ' (кнопка с буквой э в русской раскладке).

  • I'm = I am
  • He's = He is
  • She's = She is
  • It's = It is
  • You're = You are
  • We're = We are
  • They're = They are

Сокращение глагола to be допускается только с местоимениями, нельзя написать girl's вместо girl is, потому что 's здесь будет уже притяжательным окончанием (см. следующий навык "Принадлежность").

Частица not сокращается до n't и соединяется со вспомогательным глаголом.

  • don't = do not
  • doesn't = does not
  • isn't = is not
  • aren't = are not

Не допускается сокращение amn't потому что его трудно произносить. Не допускаются двойные сокращения типа "She'sn't".

ДВОЙНОЕ ОТРИЦАНИЕ

В английском не допускается множественное отрицание, которое мы постоянно используем в русском. По-русски можно сказать:

Я никогда никуда не хожу.

В английском допускается только одна отрицательная конструкция, а потому, чтобы выразить ту же мысль, надо использовать один из следующих вариантов:

I never go anywhere. - дословно Я никогда хожу куда-либо.
I don't ever go anywhere - дословно Я не хожу когда-либо куда-либо.

КОНСТРУКЦИЯ HAVE NO

Мы уже проходили с вами в навыке "Вопросы и Отрицания": что, чтобы сказать, что у кого-то чего-то нет, используется вспомогательный глагол do и глагол have:

I don't have a cat. - У меня нет кошки.
She doesn't have a cat. - У неё нет кошки.

Однако, эту же мысль по-английски часто выражают по-другому, с помощью слова no, которое дословно означает "ноль", "нисколько".

I have no cat. - дословно У меня есть ноль кошки.
She has no cat. - дословно У неё есть ноль кошки.

!Обратите внимание! - no не относится к глаголу have, потому его форма не меняется, в третьем лице единственного числа она остаётся has и никаких вспомогательных глаголов не требуется. No относится к существительному cat. Если артикль a - родственник слова один, то слово no - родственник слова "ноль", потому они не могут стоять вместе. Ещё раз сравните примеры вверху.

ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА

Если вопрос содержит вопросительное слово, то это слово ставится перед всей вопросительной конструкцией:

What is she eating? - Что она ест? What does it eat? - Что оно ест?
Where is she going? - Куда она идёт?
Why do you run? - Зачем ты бегаешь?

!Не путайте! вопросительное слово what - что, чем, о чём, чего и союз that - что, чтобы.

What do you want? - Что ты хочешь?
I think that he wants water. - Я думаю, что он хочет воды.

Вопросительное слово what в приведённом примере заменяет слово "вода". А вот союз that соединяет два отдельных предложения в одно сложноподчинённое. Попытайтесь мысленно убрать слово "что", если получилась бессмыслица, значит в английском надо ставить what, если предложение осталось понятным, значит надо ставить that.


Вернуться к общему списку «Советов и заметок» (грамматических подсказок к навыкам): → https://www.duolingo.com/comment/17210075

2 года назад

6 комментариев


https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

Не допускается сокращение amn't потому что его трудно произносить.

Поэтому носители языка изобрели ain't :)

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

На самом деле не поэтому, если вы как раз посмотрите википедию, то увидите, что ain't заменят собой очень разные отрицательные формы, и происхождение его запутано и многомерно. Но да, вместо am not ain't используется чаще всего, как раз из-за удобства произношения. Ну и эта форма 1) не используется в письменной речи, 2) даже в устной речи часто воспринимается как просторечие, необразованность 3) естественно, не принимается в курсе

2 года назад

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

Очень сбило с толку, когда впервые увидел. Но от развития разговорной речи никуда не деться. Вчера отменили shall, завтра узаконят ain't...

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Опять же, почитайте внимательно статью. Как раз получается наоборот, ain't как раз только потеряло популярность. Раньше считалось нормальным вполне словом, а потом впало в немилость и стало ассоциироваться с низким социальным уровенем. Ain't неотъемлемая часть афроамериканского английского, и это объяснят частично сниходительное к нему отношение со стороны белых - одна из форм рассизма.

Вообще тут интересный очень контраст. В британии чёрные в большинстве своём не отличаются по языку от белых британцев, у них нет ни черного акцента, ни какой-то особой грамматики. Есть приезжие недавно переехвашие из африканских стран, у них как раз есть акцент, удивительно, но он реально похож на акцент афроамериканцев (а ведь те из африки уехали уже несколько поколений назад), но грамматически - это просто немного неверный английский иностранца, а не особая версия английского, как у афроамериканцев. Мне лично кажется, что то, что британские черные говорят так же, как и белые, реально помогает им легче находить общий язык с белыми, восприниматься на том же уровне.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

Спасибо за познавательную информацию. Просто с этим сокращением я впервые столкнулся в мегапопулярное песне "Someone Like You" (которая получила премию Brit Awards в номинации "Лучший британский сингл") от известной британской певицы Адель и потому решил, что использование такого сокращения это уже современный тренд. Ну, и потом уже на всяких форумах...

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Я сама слышала это слово много раз, но считала низким стилем. Прочитав совсем недавно как раз вот эту статью на википедии в связи с моими исследованиями на тему двойного отрицания, я была просто поражена. Ведь действительно, с граматической точки зрения, это совершенно нормальное слово, потому что передаёт правильный смысл и соответсвует родственным грамматическим единицам. Пренебрежительное отношение к нему - исключительно социальное явление. По-моему, очень интересно.

2 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.