Would נשר also be the word for eagle, or am I to take it that I am not welcome in this Duolingo program?
Well, נשר is actually "vulture", "eagle" should be עיט, but it's confusing.
Yes, in a later lesson, it does say to translate eagle as נשר, so I do find myself confused. I would think anyone in the Middle East would know the difference between those two birds.
Not at all. :-)