"The boys hurry there, where many girls are walking."

Translation:Oda sietnek a fiúk, ahol sok lány sétál.

August 17, 2016

2 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/richardkiss

Is "Oda a fiúk sietnek, ahol sok lány sétál" correct? (I reported it)


https://www.duolingo.com/profile/vvsey

Yes, it is correct. It means something like: "To the place where many girls are walking, to that place the boys hurry"

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.