"Shepaystheboy."

Fordítás:A fiúnak fizet.

4 éve

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/makkmarce

nekem valahogy hiányos... nemkéne bele egy 'to' ? (extrém esetben egy 'for' :) )

4 éve

https://www.duolingo.com/tbarca

Szerintem is kellene bele egy "to"

4 éve

https://www.duolingo.com/SndorKarcs

Elég extrém jelentésű mondat...

4 éve

https://www.duolingo.com/peter.birk

"Éhes disznó makkal álmodik ...";)

4 éve

https://www.duolingo.com/SaturdayplaceTom
SaturdayplaceTomPlus
  • 24
  • 23
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 5
  • 3
  • 3
  • 1361

"Éhes makkal disznókat álmodsz." Elnézést, de eszembe jutott... O:-)

4 éve

https://www.duolingo.com/keep2000

Pl pizzafutár? :-)

4 éve

https://www.duolingo.com/KocsisEdin1

Úgy fordítottam le, hogy " Ő fizeti a fiút" , de elfogadta.

2 éve

https://www.duolingo.com/7Anna

Nekem is hiányos.

4 éve

https://www.duolingo.com/Hegig

lány fizet a fiúnak mért nem jó magyar fordításnak?

4 éve

https://www.duolingo.com/Paragonya

A mondatban egy személyes névmás volt (she) nem pedig főnév (girl) . Nálunk az E/3-as személy az Ő, az angolban HE, SHE, IT. A lány fizet a fiúnak akkor lenne jó ha The girl pays the boy lett volna odaírva.

4 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.