1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: French
  4. >
  5. "J'aime le jus de raisin."

"J'aime le jus de raisin."

الترجمة:أنا أحب عصير العنب.

August 17, 2016

8 تعليقات


https://www.duolingo.com/profile/malik46639

مو اصحالترجمة تكون: انا احب عصير العنب، لان le يعود الى العنب ايضا.


https://www.duolingo.com/profile/LydMj

يعني نستطيع القول انا احب عصير العنب


https://www.duolingo.com/profile/ModyDj
Mod
Plus
  • 2087

J'aime le jus du raisin. = أحب عصير العنب

الفرق في الأداة du و de


https://www.duolingo.com/profile/mano743464

نعم نستطيع


https://www.duolingo.com/profile/ReuadOtaku

لما لا نقول j'aime le jus des raisins ?? فنحن هنا لا نتحدث عن حبة عنب واحدة ؟!


https://www.duolingo.com/profile/AndalahOus

لأنه عرفها من العنب يقصد وليس يبعضها des لي التبعيض


https://www.duolingo.com/profile/LydMj

يجب ترجمتها .انا أحب العصير من العنب


https://www.duolingo.com/profile/ModyDj
Mod
Plus
  • 2087

صحيح ، لأن المهارة عائدة على حروف الجر ، تقبل أيضاً صيغة تنكير الأول وتعريف الثاني ، كسياق أول:

J'aime le jus de raisin. = أحب عصير من العنب

كسياق ثانٍ:

J'aime le jus de raisin. = أحب عصير العنب

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.