Technically in a Hebrew course we could say we have two birthdays a year since there is a Jewish birthday with the date determined by the Jewish lunar calendar and a secular birthday by reference to the Solar/Gregorian calendar. Just saying...that's all.
К сожаленью День рожденья Только раз В году
Famous Russian song about this unfortunate
When you get to my age, the misfortune is that you cannot make them less frequent. No idea why 'I have a birthday each year' is not accepted.
I think "each year" would be בכל שנה. This simply means "once a year" פעם בשנה
I believe there should be one more "a" here before "birthday" in the translation.
The translation 'I have a birthday once a year' is not accepted by the machine.
Fyodor, they are now giving us exactly what you said, "I have a birthday once a year" or you could have said "once per year."
Why is "I have my birthday once a year" not accepted? It's not like I have someone else's birthday..