1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "You only live once."

"You only live once."

Traduction :On ne vit qu'une fois.

February 6, 2014

21 messages


https://www.duolingo.com/profile/Pascal_Leclerc

"Vous ne vivez qu'une fois" a été refusé. C'est pourtant correct, non ?


https://www.duolingo.com/profile/poisonsilvy

Votre traduction est correcte, Pascal, mais you only live once est une sorte de maxime, d'adage que les américains traduisent d'ailleurs tout bêtement par YOLO, que l'on peut voir imprimé sur des tee-shirts.


https://www.duolingo.com/profile/roseannick

" vous ne vivez qu'une fois " accepté aujourd'hui .Bien que , je l'admets , " on ne vit qu' une fois " est plus approprié !


https://www.duolingo.com/profile/Lilou966375

Mais ''you'' veut seulemment dire ''tu'' et ''vous'', non? Parce qu'en français, ''on'' fait partie de la 'catégorie' 3ème personne du singulier, alors... Mais en même temps, ''on'' veut un peu dire ''nous'' et ''vous'' à la fois.


https://www.duolingo.com/profile/M.LESAVAND

C'est bon, y a-t-il d'autres forme?


https://www.duolingo.com/profile/bolau

je pense que c'est l'expression la plus courante dans la langue française, et que ce doit être la plus courante dans la langue anglaise. Une expression à apprendre par coeur sans se poser de question!


https://www.duolingo.com/profile/Azhar_Rajmy

je ne comprend pas pourquoi on a utilisé le pronom personnel "on" , normalement ça doit être tu ou vous !!!!


https://www.duolingo.com/profile/M.LESAVAND

On signifie nous tout simplement


https://www.duolingo.com/profile/Dalva.ctl

Bonjour j'ai oublié le "ne" j'ai mis: on vit qu'une fois. C'est correct non ? Je ne sais pas


https://www.duolingo.com/profile/mondefidanglais

Bonjour, quand on parle, oui je pense que c'est correct, mais à l'écrit ça ne se dit pas en français, on n'écrit pas comme on parle.


https://www.duolingo.com/profile/davidmb1

"Tu vis seulement une fois" me semble ok aussi


https://www.duolingo.com/profile/M.LESAVAND

Vous ne vivez une fois


https://www.duolingo.com/profile/Lilou966375

Pour moi, cette phrase doit être mise dans la leçon ''proverbes''...


https://www.duolingo.com/profile/Brahim338842

Puisque je crois qu'il existe un Dieu; alors you live twice


https://www.duolingo.com/profile/michou1727

Et "on a qu'une vie à vivre " n'est pas correct ?


https://www.duolingo.com/profile/M.LESAVAND

Et, on n'a qu'une vie à vivre.


https://www.duolingo.com/profile/Sab331

Tu ne vis qu'une seule fois est refusé!


https://www.duolingo.com/profile/mondefidanglais

Pourquoi "You" est traduit comme "On" ? Et "Tu" est refusé

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.