O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"The woman has a little bit of fruit."

Tradução:A mulher tem um pouquinho de fruta.

5 anos atrás

66 Comentários


https://www.duolingo.com/Luciano_87

A tradução seria: A mulher tem um pouco de frutas.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/TarsioSilva

Olha eu não conhecia a expressão "Little bit", mas verifiquei que "Little" é pequeno, e "bit" pouco, juntei no expressão brasileira, e deu pouquinho, frase aceita: "A mulher tem um pouquinho de frutas". Right?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/RaymaraLima

Eu respondi assim e deu certo. Agora queria entender pq usar "has" para "comer" e nao usar "eat" mesmo, existe uma regra ou é questão de escolha?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/wes_car
wes_car
  • 14
  • 9
  • 9
  • 7

Olá RaymaraLima!

Dê uma olhadinha no que eu comentei ao Paulo8232340.
Pode ser que ajude a esclarecer alguma dúvida no uso da palavra HAVE/HAS no sentido de comer ou beber.

Bons estudos!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/RaymaraLima

Obrigada :)

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/biaamelo

Raymara, have pode ser usado para comer e beber tambem

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/TarsioSilva

Eu não também não sei porque comer é figurado em um verbo que é "ter".

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/wes_car
wes_car
  • 14
  • 9
  • 9
  • 7

Olá TarsioSilva!

Seria a mesma coisa pra eles entenderem porque ''tomar banho'', se ao mesmo tempo eu tomo (bebo) café com leite.
Ou para avançar um pouco mais, eu tenho (sinto) sono, tenho (sinto) fome, tenho (sinto) uma dor no peito ,tudo isso é uma questão de estado, embora seja informal, estão semanticamente corretos.

Espero que tenha esclarecido. Caso não, dê uma olhada na resposta ao Paulo8232340.

Bons estudos!!!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/purple.p

muito bem explicado!!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/kiulima

Preset prefect

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/marcoyou

Vc está corretíssima. O erro deve ser do duolingo...bjs! Marcoyou

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Acredito que sim.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/JessikaSilva85

Está correto.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/raptraca

truth, essa pergunta esta errada de acordo com a resposta

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/RICNDRSAN
RICNDRSAN
  • 13
  • 11
  • 11
  • 6

mas fruit é singular

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/judson18
judson18
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3

Acho que a frase correta esta errada.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/wmartin1

O nativo no dia a dia jamais fala verbo To eat ou To drink eles sempre usam o To have!

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/oricardo85

Esta discussão nos trouxe dois esclarecimentos importantes, o uso do verbo "to have" e o uso da expressão "little bit". Muito bom.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/fabiuba

duvida: "little bit" porque os dois juntos?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

É uma expresão, siginifica apenas uma coisa, "pouco"

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/AnaPpaula

Tenho a mesma dúvida

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/rafaelrenan

esse fruit dela tem som de "food" ¬¬

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/EduardoAmo4

Tive inicialmente a mesma dúvida sobre a ausência do verbo "eat". Ao ler a explicação do Wes_car ficou muito claro o sentido da aplicação do verbo. Obrigado.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/wes_car
wes_car
  • 14
  • 9
  • 9
  • 7

It's nice to know that my comment has helped you.

Good studies, keep your motivation up and always enjoy your ride!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/eddystar
  1. A expressão "a little bit" equivale a "um pouco", "um pouquinho".

  2. Everyone needs a little bit of encouragement. (Todo mundo precisa de um pouco de motivação.)

  3. Aren't you being a little bit unfair? (Você não está sendo um pouquinho injusto?)

*Com adjetivos, não é preciso "of". Use "of" antes de substantivos, como foi mostrado.

  • Em alguns casos, "a little" ocorre mais nos EUA, e "a bit" mais no Reino Unido.
4 anos atrás

https://www.duolingo.com/kiev_mossad

little bit: often used to convey an appealing diminutiveness or express an affectionate or condescending attitude, a small piece;

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Paulo8232340

A tradução não está em conformidade com o verbo TO HAVE. O verbo TO HAVE significa: ter; possuir; receber; pegar; necessitar; causar. Logo não pode ser TO EAT (COMER). A melhor tradução é: A mulher tem um pouco de fruta (ou frutas).

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/wes_car
wes_car
  • 14
  • 9
  • 9
  • 7

Ola Paulo8232340! A tradução está corretíssima sim. Não podemos nos apegar a apenas uma palavra para tradução. No inglês muitas palavras tem o mesmo significado e tb uma única palavra tem "milhares" de significados o que dificulta o nosso aprendizado.

O verbo to have pode ser traduzido (usado no sentido) de comer e beber.
Sua tradução é geralmente usada para pedir comida ou bebida.

Veja:
Can I have that milk-shake? Posso (tomar, beber) aquele milk-shake?
Can I have another cracker? Posso (comer) outro biscoito?

Nada tão dificil, apenas se atente ao que vem depois do verbo "to have", assim fica mais fácil saber em que sentido ele está empregado.

Por fim, deixo um site que pode ajudar a esclarecer se ficou alguma dúvida.
Bons estudos

http://www.influx.com.br/blog/2009/08/03/have-tambem-significa-comer-ou-beber

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Marcelo35

Thank you, guy. A new way to use TO HAVE.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/wes_car
wes_car
  • 14
  • 9
  • 9
  • 7

Yeah! You're welcome man.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/RobertoLacerda

ótimo material wes_car, ficou muito claro, obrigado!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/wes_car
wes_car
  • 14
  • 9
  • 9
  • 7

Legal ter esclarecido RobertoLacerda.
Keep your motivation up and enjoy your ride!!!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/carlos-lb

Otima explicação, tirou todas minhas dúvidas em relação a frase.. obrigado.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/oricardo85

Very good! Thanks.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Bruno01david

Valeu brother!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ElkeBatist

Obrigada por esclarecer, ótima explicação, consegui entender perfeitamente!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Raul-rg

Perfeito!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ThyVidovix

Valew me ajudou muito! Estava com dúvida e agora esclareceu total! Abraços!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Siqueiraman

É um pouco confuso.Achei que "little" e "bit" eram sinônimos.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Annrodrigues

Alguém pode explicar-me? não compreende!!! help me.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/AmonR

Eu jurei ter lido meu nome: Amon Rodrigues. Kkkkkkk

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/JessicaSobr

Isso é um pouco confuso! A expressão "a little bit" é uma expressão idiomática da língua inglesa e equivale a "um pouco", "um pouquinho".

  • Everyone needs a little bit of encouragement. (Todo mundo precisa de um pouco de motivação.)

  • Aren't you being a little bit unfair? (Você não está sendo um pouquinho injusto?)

*Com adjetivos, não é preciso "of". Use "of" antes de substantivos, como foi mostrado.

Espero ter ajudado!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/IzabelleCLopes

Essa frase está errada! Onde está o verbo "comer" na frase?! --''

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Maurilio77

Foi substituído por to have (has), como é usado pelo nativos...

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/almirlsa
almirlsa
  • 25
  • 25
  • 131

Poderia ser também " mulher tem um pequeno pedaço da fruta " que equivale " a mulher tem um pouco da fruta "

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Schuldes

concordo com a sua maneira de pensar.almirisa

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/gabrielcaldeira1

não esta errado o have tambem é usado com esse signficado

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/kiev_mossad

the woman eats a little bit of fruit, phrase correct. Please , rectify phrase.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/FreeBird2014

Por favor não relate erros aqui. Esta conversa deve ser apenas sobre questões relativas ao idioma. (Se a frase está errada, relatem ao site, e não aqui pessoal.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/uauu

Pq não poderia ser assim? "A mulher tem uma pequena fruta mordida"

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/FreeBird2014

Mordida é BITE... :)

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/uauu

Sim, então minha resposta estava correta.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/jeovanes

That fine, I don't know this

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/hrrodrigues

A questão do to have ficou clara

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/TaynanAlve

Quero entender por quê " a little bit of fruit" não se compreende como " um pedacinho de fruta" ?????

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Olá Taynan, no inglês não existe nada que sirva de comparativo para diminutivos e aumentativos. Neste ponto a língua é pobre. Porém na hora de traduzir livros, por exemplo, para quer os textos atraiam mais os leitores usam-se estas técnicas de aperfeiçoamentos e adaptações.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/JulianaPes6

porque esta frase é seguido de little bit sendo que a palavra bit é pouco...?? alguém pode me ajudar não entendi isso...

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/valeriatf3

Por que eu preciso usar little e bit para dizer "pouco"?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Sylar.Heroes

minha traduçao seria. a mulher tem um pedaço pequeno da fruta

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/flavio-augusto

obrigado por esclarecer ajudou muito mesmo, agora eu tenho vontade, ou SINTO vontade de aprender mais e mais valeu.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/CassioSousa1

Eu entendi food '-'

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/juninholica

a expressão little bit, eu já conhecia, pois celine dion tem uma música que diz a little bit of love....

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Mahamaya1

Acho que "um pouco"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/WendelSt

Traduzindo melhor a frase: A mulher tem um PEDACINHO de fruta. Little bit: Pouquinho, pequena parte, pedacinho.

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/Helenita275659
Helenita275659
  • 18
  • 17
  • 13
  • 11
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2
  • 6

A mulher tem um pedacinho de fruta.

11 meses atrás