1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Él es un actor actualmente."

"Él es un actor actualmente."

Übersetzung:Er ist derzeit Schauspieler.

August 18, 2016

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/pfoschte

Warum stimmt "Er ist ein aktueller Schauspieler" nicht?


https://www.duolingo.com/profile/Christian-Z-

Damit sich "aktuell" auf das Substantiv "Schauspieler" beziehen kann, müsste im spanischen Satz das Adjektiv "actual" stehen und nicht das Adverb "actualmente", das sich hier auf das Verb bezieht.


https://www.duolingo.com/profile/pumplisl

wenn er derzeit Schauspeiler ist, müsste es eigentlich el esta un actor actualmente heissen


https://www.duolingo.com/profile/Etienne611734

Du hättest Recht, wenn es nur den Grundsatz gäbe, dass "ser" bei dauerhaften oder charakterischen Eigenschaften und "estar" bei Aussagen zu momentanen Zuständen und Befinden verwendet wird.

Aber gibt wohl daneben noch andere Grundsätze.

Zum Beispiel, dass "ser" gernerell bei Personenangaben wie Identität, Nationalität, Religion und Beruf verwandt wird.

Bei Zeitangaben wird ja auch generell "ser" verwendet, obwohl es momentane Zustände sind.


https://www.duolingo.com/profile/Ulas-Yesil

Muss das Adverb also actualmente nicht hinter dem Verb stehen?


https://www.duolingo.com/profile/deleterre

Wäre "Er ist zur Zeit Schauspieler "auch richtig?


https://www.duolingo.com/profile/Hans417160

warum wird "Er ist momentan Schauspieler" nicht anerkannt ?


https://www.duolingo.com/profile/Olaf304918

Derzeit und augenblicklich bedeutet doch dasselbe, oder?

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.
Anfangen