So would "itt vagy, nem ott" mean the same thing? And if so how often do you omit the pronouns in everyday speech? Would using pronouns often make it obvious that you're not a native speaker?
Well, this is going to be confusing. In Finnish, "te" is plural you. The fact that English doesn't make a distinction is not going to help me remember it (though the Hungarian conjugation should).
In hungarian, pronouns are never used. Pronouns are only used to "put down your foot" on something. For example, "I, and only I" would be the equivalent to pronouns in hungarian
So I know 'te' is the singular form of 'you', but is there a formal and informal version of 'you' in Hungarian like 'tu/usted' in Spanish?
Yes, there is. Informal singular you=te, informal plural you=ti, formal singular you=ön OR maga, formal plural you=önök OR maguk.
Yes, and there are more ways of using formal you.
pronoun maga+ 3rd person singular: shortened from 'maga kegyelmed', nowadays considered quite rude, sometimes more improper than saying te
Ön + 3rd person singular: has a more formal meaning than maga, these days it is the most common in shops, restaurants and other public places between foreigners and clients
tetszik+infinitive Sometimes considered overpolite, mainly used by children to adults, and by men to elderly women. The way of saying hello is Csókolom in this case (shortened from Kezét csókolom, meaning I kiss your hand)
substituting the Ön pronoun by a name or title: e.g. Arra szeretném kérni a Tanár urat... (literal translation: I would like to ask Mr. Teacher to...). Nehogy valami baja essen Kati néninek! (I hope nothing bad will happen to you, Kati néni!)
These days saying te between foreign younger people is common, sometimes if a customer and a cash assistant are both in their 20s-30s,they say Szia to each other