1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "I sell computers."

"I sell computers."

Translation:Tôi bán máy tính.

August 18, 2016

4 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/MatthewTra5

What's the difference between may tinh and may vi tinh

August 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/v.ivanov

The longer is the traditional, the older way of naming „computer“, it is replaced in practice by a shorter form without „vi“. It's like two writings for the same word, like programme/program in English.

There are some other names of „computer“, I suppose; see the article https://vi.wikipedia.org/wiki/Máy_tính (at least it is named máy tính, and that tells us which form is most common).

December 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/czw1234

Why not "những máy tính"?

June 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/tpassaro

Space is the only difference in answer

October 28, 2016
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.