"No hemos pagado por el pollo."
Traducción:We have not paid for the chicken.
February 3, 2013
3 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
Hola, AndrsDavid359731. Porque usamos el pretérito 'pagado' [paid]; no el infinitivo 'pagar'.
- -El «to» forma el infinitivo: to pay, to eat, to study, to go... (pagar, comer, estudiar, ir...). Ej.
- -We do not have
to pay
for those shoes. (No tenemos quepagar
por esos zapatos).- → OJO: aquí el 'have' cumple la función de verbo: «tener». (En la oración de Duolingo, 'have' funciona como auxiliar: «haber»).
- -We do not have