1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "הכנסייה נמצאת במרכז העיר."

"הכנסייה נמצאת במרכז העיר."

Translation:The church is in the city center.

August 18, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/houthakker72

Should probably also accept:

The church is in the centre of the city


https://www.duolingo.com/profile/JudithMett2

... and ' is located... '


https://www.duolingo.com/profile/zion11dotcom

ha-cnesiah neemtzet b-mercaz ha-ir


https://www.duolingo.com/profile/clement2609

Just like the Turkish word merkez


https://www.duolingo.com/profile/Ricard105682

And the Persian word merkaz


https://www.duolingo.com/profile/Ricard105682

Why not 'ba merkaz' as it is definite (at least in English)


https://www.duolingo.com/profile/danny912421

Because it is in construct state מרכז עיר - city center, and in construct state only the second word gets ה, so even when it is definite, it will alway be be-merkaz.

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.