What is the difference between the איזור and שטח?
I assume, איזור is more the area around something and שטח a rather defined place.
Perhaps this should also accept:
We are searching the whole area
i think he sould also accept:
We are looking all over the place
This is already accepted as of 21 May 2019.
Anakhnu mechapsim bekhol ha-shétakh
Why not "We search throughout the area"?
Or, "we are searching in every area".
Do you say shetach or sheatach? It's pronounced differently in another exercise
According to Pealim, area, שטח is shetach.